Субтитры к фильмам

Заказать субтитры

Качество работы на 100%

Процесс создания субтитров – работа команды переводчиков, идеально знающих русский и иностранные языки, с которых или на которые ведется перевод. Идеальные субтитры гармонично сочетаются с видеорядом, не отвлекая внимание зрителей. Над качественными субтитрами не приходится задумываться, переиначивать смысл написанного, вчитываться, пытаясь разглядеть или понять написанное на экране слово. Идеальные субтитры – те, после которых остается ощущение просмотренного на родном языке фильма, и такое создание субтитров – работа сотрудников Национальной Лиги Переводов!

Расшифровка аудио- видеоматериала – от 200 руб./минута

Субтитрирование – от 200 руб./минута

Стоимость перевода – согласно прайсу на письменные переводы.

Экспертная консультация 24/7
Наша команда ответит на любой вопрос

мы ценим ваше время, поэтому для вас мы работаем круглосуточно! оставьте заявку и мы свяжемся с вами в любое удобное время

Список наших услуг

Качественный синхронный перевод для мероприятий любого масштаба. Опыт работы более 12 лет.
Заказывайте качественный синхронный перевод для мероприятий любого масштаба. Опыт работы более 12 лет. Нам доверяют крупные и серьезные компании.
Срочно нужен устный перевод? Мы предоставляем услуги по срочному устному переводу в день обращения.
Качественно и оперативно выполним письменный перевод документов, технической документации и др. Более 50 языков.
Аренда профессионального оборудования для синхронного перевода в Москве. Инфракрасные гарнитуры и наушники.
Профессиональные переводчики - настоящие мастера своего дела к Вашим услугам. Ежедневно, без выходных - звоните!

Наши контакты

Приём звонков 24/7

+7 (495) 220-94-95

наш e-mail

info@nlpmsk.ru